ГЕОРГ МОРИЦ ЭБЕРС НЕВЕСТА НИЛА Аннотация ГеоргМориц Эберс 18371898 знаменийтеший немецкий ученыйегиптолог, одаренный романист.его произведениях Эберс оставил читателям 17 исторических романов 5 о европейском средневековье, оставшиеся о Античном Египте гармонируют научно аргументированное воспроизведение изображаемой эры и увлекательная фабула В восьмой том Собрания сочинении зашел один из самых знаменийтеших исторических романов Г. Эберса Невеста Нила Две девушки один юноша. Кто из них предпочитаем Кто добродетелен любви Вероятно ли возыметь любовь предательством И какова расплата за предательство и муки совести До самого конца Георг Эберс держит читателей в напряжении, до самого конца незнаменито, кто же из девушек сохранится проживать и будет счастлив, а кто погибнет в водах Нила, став его невестой. Этот роман о любви и предательстве, о грезах и свершениях, о порядочности и низости I Протекло уже больше двух лет с тех пор как Египет покорился юному, но баснословно бегло окрепшему могуществу арабов. Он достаточно просто достался ладно дисциплинированной горсти мусульманских воинов, и, этим образом, женственная провинция, составлявшая еще недавно красоту Византийской империи и твердый оплот христианства, сделалась достоянием Омара Имиджу с крестом везде возвышался полумесяц Возводило нестерпимо знойное лето, вызвавшее засуху благодатный Нил до сих пор дурачил ожидания египтян, безрезультатно готовившихся, по обычаю, торжественно отпраздновать Ночь орошения, коия приходилась на 17 июня. Оговоренный срок давно миновал, а вода в речке не лишь не приопытена, а, напротив, видно убывала.
это тревожное время, переживаемое несчастливой страной, 10 июля 643 года, в Мемфис пришел с севера купеческий караван.разоренном мегаполисе пирамид, простирающемся в виде гигантского тростникового листа лишь в длину, в нешироком месте меж Нилом и цепью Ливийских гор, даже эта малочисленная партия чужестранцев возбудила любопытство населения, тогда как прежде мемфиты едва удостаивали взором необозримые череды нагруженных дорогими товарами повозок и красивых, запряженных волами экипажей, сверкающие отряды наездников императорского войска или неиссякающие процессии, оживлявшие крупную улицу города, коия простиралась больше чем на милю Владетель каравана сидел на хорошо выезженном верблюде. Это был худощавый мусульманин в одежде из нежного шелка. Широкая чалма покрывала его голову, швыряла нетяжелую тень на тонко очерченное немолодое лицо. Египетский проводник, ехавший вблизи на шустром ослике, с удовольствием посматривал на купца. Внешность странника не выделялась дамочкой красой у него имелись впалые щеки, жидкая бородка и большой орлиный нос, но зато в глазах отражались ум и сердечная доброта.
Хворь и горке проделали морщинки по его милому лицу впрочем несмотря на это в облике владетеля каравана имелись видны решительность и твердая воля. Направвшиеся за ним арабы, с ног до головы обвешанные оружием, с бородатыми строгими лицами, очевидно, разместились у него в безропотном подчинении, осмотрительно ловя кратчайший символ собственного повелителя. Старшина герменевтов, или проводников для иностранцев, ворчливый смуглый мемфит любой раз, если ему доводилось нечаянно приблизиться к безрадостным наездникам на дромадерах 2, суетливо пожимал плечами, как будто боясь удара бича или тычка, меж тем как обладатель каравана, купец Гашим, не навевал египтянину ни кратчайшего недоверия, и он общался с ним, покудазывая при таком словоохотливость, присущую его званию Как хорошо понимаешь ты Мемфис, произнес проводник, если приезжий изумился безотрадной перемене и кризису города Тридцать лет назад я зачастую бывал тут по делам, соответствовал купец. Как немало жилищ сейчас пусты и заброшены, тогда как прежде в них можно имелось подыскать себе приют лишь с большим трудом и за дорогую оплату Повсюду развалины Кто мог привести в такой ничтожный вид вон ту блистательную церковь Арабы, как мне известно от самого военачальника Амру 3, не опустошили и не затронули ни одного христианского храма Но же то была крупная церковь мелхитов 4, императорских слуг вскрикнул египтянин этим тоном, как будто этот прецедент оправдывал происшедшее варварство Но что же отвратительного в их вероучении спросил купец, не убежденный этими аргументами Что отвратительного вновь вскрикнул проводник, и его глаза засветились гневом.